Apparently, a few folks in AZ are enraged that weather forecasters are using an Arabic term, haboob, to describe the massive dust storms that have been taking place there that have nothing to do with climate change because that's a hoax. It's creeping, dusty Sharia!
In vain, more grounded members of the community have noted that 1) the term has been used for a long time in meteorological circles for a long time to describe dust storms of this magnitude, 2) the reason you haven't heard it before is that there have rarely been such storms in the U.S. before now (nothing to do with climate change, which is still a hoax), and 3) English is full of words borrowed from Arabic, e.g. coffee, sherbet, sofa, mattress, cotton, etc.
Obviously the only solution is to seek out and destroy all those evil Muslim words before we're all living under the New Caliphate.
So let's call algebra "Freedom Math," artichokes "Patriot Thistles," "and haboobs "Liberty Storms."
There, I feel freer already.
P.
1 comment:
And one of my favorite, sorbet, which is mispronounced sore bay and should be sore bet because it ain't French.
Post a Comment